Sunday, April 19. 2009ヒヤリハット
社会人になってから情報管理とか安全対策とかについていくつか
講習会をうけたけど、個人的に一番ヒットになったのはやはり ヒヤリハット セクションだったな。 化学物質とかクリーンルームの安全な使い方について色々説明して もらってたさいに、「ヒヤリハット」っていう言葉が何回もでたんだけど、 僕はずっと 「ヒヤリハットって何語なんだろう。。」と気になって仕方なく、内容に ついて全然集中できなかった。 「Healy Hat」?? 「Hillary Hat」?? 説明スライドに 「ヒヤリハット→事故→災害」 ってのがあって、一応 「ちょっとやばかったけどわりと無事に終わった事件」 という意味だ という解釈になんとかいたった。その後「ヒヤリハットの例 その1」 とかもでてきた、意味はやっぱそうだなと。でもなに語?? 隣に座って同期に聞いたら、 「ヒヤリハットって日本語だよ」と答えられて 「はっ??」っと思った。 なーるーほーどー、ヒヤリハットの「ハット」って「ハッ!!とした」の ハットだねー☆ (「はっ??」とは違うね) そしてヒヤリも同じような感じで、合わせて 「かなり焦ったけどなんとか大変なことにならなかったプチ事故」の意味だね。 そういう漢語の作り方もあるよね、ほぼ同じ意味の漢字を二つくっつけて まさにその意味の言葉を作るって。 例: 保+護→保護 生+産→生産 津+々→津々 とかね。 しかし、ヒヤリハットって日常生活でどんな風に使えばいいんだろうね。 Aさん: “昨日さ、車でさ、家の近くでスーパーいこうとしたら急に子供が 横から飛び出して、ヌオーーー!!とびっくりして急ブレーキ踏んだら ギリギリとめれたけど、マジヒヤリハットやったよー!” Bさん: “そりゃヒヤリハットやな” Aさん: “もう少しで事故やもんな” Bさん: “な” Aさん: “下手したら災害やもんな” Bさん: “な” という会話になるかな。 まあ、会社での一日で一番危険な行為がコーヒーを淹れることとトイレに 行くことで争ってる自分にとっては安全講習会は爆睡寸前だったから、 興味をちとも誘うネタがあって助かった。ヒヤリハットだよー。 (Sorry, there is just no way I can translate this in French or English. This entry is about a Japanese word I recently heard, "Hiyari hatto" or "close call" in English, and which I found funny) Wednesday, March 25. 2009卒業しました
やっと終わった。
と思ったらまだ色々片づけやら引き継ぎやら大変な 作業に追われてるけどまあ、一つの区切りですね。 今月はフランスに帰って、パリで3時間の論文審査 (プレゼン45分、質疑応答2時間強。。。) をやって、 残ってた時間に友達にあって、両親を連れて日本に ビジネスクラスにアップグレードされて超快適に帰って きて、両親と箱根へ雨を浴びてきて、卒業した次第 です。ちょいと疲れ気味です。 来週から社会人(SKJね)になります。新しい環境で 再スタートするのは結構楽しみだね。仲いい先輩と 再び研究できるのも。 写真:一昨日の学位記授与式の様子。でこでけー。 J'ai enfin terminé mes études. "P...., 12 ans". Ce mois-ci, je suis rentré en France, ai soutenu ma thèse à Paris (45 minutes de présentation, plus de 2 heures de questions!), ai entraperçu quelques amis dans le temps qui me restait, suis rentré au Japon accompagné de mes parents et ma tante upgradés en business class, ai subi un déluge en famille à Hakone, et ai obtenu mon diplôme. Pas le temps de souffler ni prendre de vacances, la semaine prochaine je deviens un "actif". J'ai assez hâte de découvrir mon nouvel environnement de travail et de retrouver mon ancien collègue de labo K. En photo, la cérémonie de remise des diplômes à l'Université de Tokyo avant-hier. Quel front... Monday, August 18. 20088/23:ライブ@クラブライナー with Dabada Q - Concert samedi 23 août avec Dabada Q
8月23日(土)に新高円寺クラブライナーでライブやります!
3ヵ月ぶりのライブでわくわくしますが、残念ながらもしかしたら このライブが今年の最後のライブになるかもしれません。 2009年の年明けまでは博士論文に集中して、 1月の審査までは表の活動を休止しようと思います。 ちょっとWeezerっぽいな。。。 今年の最後のライブかもしれないからこそ、すごく豪華なイベント を用意いたしました!対バンははんぱないですよ!! 今回はなんと大好きのDabada Qとの初対バンです! 僕らを見にじゃなくてもいいから、ダバダは絶対見にきていただきたい!(笑) 8月23日(土)-高円寺クラブライナー The Empty Bed&CLUB LINER Present! "Glass House vol.4" 出 演 : The Empty Bed / DaBaDa Q / The Okay Idea / 忘レ敵 / えくおとさず 開 場 : 18:00 / 開演 18:30 チケット: 前売 ¥2,000 / 当日 ¥2,300 予 約 : yoyaku [ at ] theemptybed [dot ] com アクセス: http://www.club-liner.net/access.html 参考文献: http://www.myspace.com/theemptybed http://www.myspace.com/dabadaq チケットの予約はここでコメントか、メッセージかメールでどうぞ。 Nous jouerons le 23 août prochain au Shin-Kôenji Club Liner, et cela sera hélas sans doute notre dernier concert avant début 2009: nous avons décidé de me laisser me concentrer sur la rédaction de ma thèse. Mais ce dernier concert de l’année va être énorme ! Les groupes avec qui nous aurons l’honneur de partager la scène sont parmi la crème de la scène tokyoïte. Parmi eux, nous aurons l’immense plaisir d’accueillir les fantastiques Dabada Q, avec qui nous jouerons pour la première fois. Mais trêve de paroles, voici les détails: August 23th (sat): Koenji Club Liner 8/23(sat): The Empty Bed&CLUB LINER Present! "Glass House vol.4" With: The Empty Bed / DaBaDa Q / The Okay Idea / 忘レ敵 / えくおとさず Open 18:00 / Start 18:30 Tickets: Adv. 2,000yens / Door 2,300yens Reservations can be made at : reservation [ at ] theemptybed [ dot ] com Access : http://www.club-liner.net/access.html Vous pouvez aussi réserver des billets en m'envoyant un message ou en laissant un commentaire. Tuesday, August 12. 20085 years laterEt oui, cela fait désormais 5 ans que je suis venu m'installer au Japon. La date anniversaire était cette année particulièrement belle, un 8/8/8 annonciateur je l'espère de réussite pour cette satanée thèse. "5 ans au Japon?? Ca fait un sacré bout de temps" vous dites-vous peut-être. Je vous l'accorde, mais à y regarder de plus près, le temps que j'ai effectivement passé au Japon est beaucoup plus court. A coups de conférences, retours au pays, mix des deux, stages et visites d'universités, au final j'aurai tout de même passé un quart de mon temps "à l'étranger"(comprendre "en dehors du Japon"). Le graphe ci-dessus vous donne une idée de mes lieux de périgrination lors des 5 années passées, avec le nombre de jours et le pourcentage du total. Pas si mal, la vie de chercheur. 先週で日本にきて5年となりますた。今年は8・8・8とちょっと特別な気分でしたね。中国で「8」は一番いい数字なのですが、まあできれば博士課程が無事に終わるぐらいの運を与えてくれればこちらはいう文なしですね。“日本にはもう5年いるの??結構長いなぁ”と思っていらっしゃるかもしれません。まあ、実際に結構長いんですけど、詳しく見てみると意外と日本にいた時間はそれより大分短かったです。学会だの、里帰り兼向こうの先生との相談だの、インターンだの、海外にいく理由はかなりあります。白米と味噌汁は向こうに着いて次の日からいとしくなります。うそです、そこまで日本化してないっす。というわけで、日本にきてからの5年間は実はどこにいたのかを調べてみました。結果は上の図です。表示は順番に国名、滞在日数、全体のパーセンテージです。研究者の生活っていいところあるね。 Tuesday, June 17. 2008パリに無事に到着しました - Arrivée à Paris
実は良く考えたら、僕が今日からフランスにいってくることは
バンド仲間と研究室仲間以外はほとんど誰も知らないよなf^^; 最近色々忙しくて事前にアナウンスできなかった。 学会や博士論文の執筆で、そして友人の結婚式でかなりタフな 3週間にはなりそうだけど、久々にこっちにいる友達といっぱいでも 飲みにいこうか^^ あっ、7月10日までおフランスにいるよ。 さて、あとちょっとでフランス・イタリアが始まるね。 まあ、期待してないけど、とりあえずフランス代表に試合を フランス時間でギリギリ見れて良かったかな。。 Je suis arrivé ce soir sans problème à Paris. Et oui, je suis de passage en France, même si je n'ai pas fait énormément de publicité autour de l'évènement (si?). Je serai en France jusqu'au 10 juillet, pour bosser sur ma thèse avec mon directeur, me produire en live au Palais des Congrès (ouais, enfin donner un talk dans la gargantuesque conférence Acoustics'08), et assister au mariage des mes amis Anke et Vincent. Sans oublier de passer un peu de temps avec la famille et les amis. Je serai dans le 5ème dans les jours qui viennent, n'hésitez pas à me contacter. Tuesday, May 20. 2008論文地獄。。。 - Paper hell
はんぱないっす。
体調はあとどれぐらいもてるか心配っす。 先週の水曜日(14日)の夕方に、「博士のために学会論文とかを 増やさなきゃいけないけど、10月前までで自分の研究 テーマに一応合う学会ってもうあんまないなぁ、どうしよう」って 考えててもう少し調べたら、めっちゃ超激ぴったりのやつを 見つけた!それまでなぜ気づいてなかった未だに謎だけど、 とりあえず ”よっしゃー!!” と思ったその瞬間。。。 「締切:5月15日(木)。2回も延長した結果で。」 _| ̄|○ 翌日やん _| ̄|○ しかももう2回延長してるからさすがにもう延長はないやろう _| ̄|○ どうしようどうしようと慌てながら考えて、「やっぱ出すしかない、これは」 と思って、そこから地獄へ直行。 そこで ”学会に1週間時間取られるなら、コストパフォーマンス的に は集中して論文を2つ同じところに発表したほうがいいよねー” って思ってきて、 自分はただのアホじゃなくて、歴史に残るようなレベルのアホさを持ってるので、 「どうせい無理なら、1本じゃなくて、2本も投稿しよう」と意味不明なことを 考え出してしまって、論文2本を出すことにしてしまった。 もちろんその時どれもまだ書いてない。 管理人の先生にメールして、”待っててください!!”ってお願いして、 結局今日までのOKが出て、そこからもう頑張るしかなかった。 水曜日から80時間ぐらい研究室にいたかな x_x; 寝るために家に帰るときと、日曜日エンプティのバンド練習の時間以外 は基本的に研究室にいたな。昼夜が完璧に逆転してしまったし。 けど、なんとかできたぞ!採録されるかどうかはもちろん確定ではない けどまあ、一応自分なりに悪くない論文になってきたと思う。 今日は夜(朝?)までまた少し修正して、やっと休める。 そして明後日からイギリスから友人のヴァンサンと彼女のアンケが来日! それをきっかけに、日曜日ライブやります!!! ”研究忙しいからバンドをやる場合じゃねーぞ”っていうのじゃなくて、 今回は”バンド忙しいから研究をやる場合じゃねーぞ” 笑 8月ぐらいまでの最後のライブとなります!!! たまってきた新曲を形にしたり、初レコーディングをしたりするために、 しばらく表の活動を休止します。 なので、今回はぜひ遊びにきてください! 対バン豪華だぞー! 僕らはトリ前で20時30分から出ます。 ------------------------------------------------------ 5月25日(日)-新高円寺クラブライナー 出 演 : The Empty Bed / skyskyho! / プラウミー / SMALL MUSIC / ダブルユース 出 番 : The Empty Bedの出番はトリ前で、20:30からの予定です。 開 場 : 18:00 / 開演 18:30 チケット: 前売 ¥2,000 / 当日 ¥2,300 予 約 : yoyaku [ at ] theemptybed [dot ] com アクセス: http://www.club-liner.net/access.html Dur... J'espere que ma santé va tenir jusqu'à ce soir/demain matin. Pour l'instant ça va. Me disant que décidément il serait bon que je soumette encore quelques articles d'ici à la fin de ma thèse, je regardais mercredi soir dernier (le 14 mai) s'il restait encore des conférences dans mon domaine qui aient le bon goût d'avoir lieu vers les mois de septembre ou octobre. Je ne sais toujours pas comment elle avait pu se cacher à moi jusque là, mais je tombais soudain sur LA perle rare, ayant lieu au bon moment, sur une thématique que je pourrais presque utiliser telle quelle comme introduction à mes travaux, et avec des participants et organisateurs regroupant la plupart des chercheurs que je cite le plus souvent. Tout excité par cette découverte miraculeuse, je m'empresse de regarder la deadline... 15 mai. Ouch. Ah ouais. Là on est le... 14 mai, ok... Qui plus est, après deux prolongations, il était peu probable qu'elle soit encore repoussée. Je ne me décourageais pas (erreur?), envoyais un email à l'organisateur pour lui demander patience et clémence, que j'obtins bien généreusement, jusqu'à ce soir. Pour corser le tout, je me dis que l'occasion est trop belle, que je n'aurai de toutes façons sans doute pas le temps de participer à une autre conférence cette année, et qu'il faut donc en profiter pour soumettre non pas un mais deux articles! Aucun des deux n'étant évidemment écrit à ce moment, même si j'avais quelques mémos plus ou moins avancés. Il a fallu donc s'y mettre, et j'ai bien dû passer 80 à 90 heures au labo depuis mercredi (15h/j environ). A part quelques heures chez moi pour dormir (quel bonheur d'habiter à 3 minutes à pied), et l'après-midi du dimanche en répétition avec The Empty Bed, j'ai plus ou moins passé ma semaine à mon bureau. Mais la mission est presque accomplie, les deux articles étant plus ou moins prêts! Reste à prier pour qu'ils soient acceptés. Le timing est bon, car à partir d'après-demain j'aurai le plaisir d'accueillir Vincent et Anke en visite pré-nuptiale au Japon! Et pour l'occasion aura lieu dimanche un concert de The Empty Bed. Mais pas n'importe quel concert, car ce sera le dernier avant le mois d'août! Les mois de juin et juillet seront eux consacrés à l'enregistrement d'un mini-CD. Si vous êtes dans les parages, venez-donc nombreux! Allez, j'y retourne. ------------------------------------------------------ May 25th (sun) : Koenji Club Liner With : The Empty Bed / skyskyho ! / プラウミー / SMALL MUSIC / ダブルユース Open 18:00 / Start 18:30 Tickets : Adv. 2,000yens / Door 2,300yens Réservations par email à : reservation [ at ] theemptybed [ dot ] com Access : http://www.club-liner.net/access.html The Empty Bed joueront en avant-dernier, à partir de 20:30. Saturday, May 3. 20085/05 ヌマイケル・ジャクソン来日!@NUMMER SONIC 2008
今週末は「ゴールデンウィーク」らしいぞ。
えっ?普通にちょい長めの週末だけじゃない? なんか今年あんまり「ウィーク」って感じがしないな。 ということで、限られた時間で集中して遊ぼう! もうプロアーティストなみなスケジュールなんだけど、 今週末はなんとライブ2回やります! (プロなみなのはスケジュールだけだぞなどの突っ込みどうぞ) しかも二日連続!声大丈夫かなf^^; 月曜日は仲間主催の NUMMER SONIC 2008!!! 去年の邦楽コピー祭「NUMA ROCK 2007」の姉妹イベント! 今回はなんと洋楽コピー祭! 僕は Weezer のコピーバンドで出ます。ジョナ酢です。 昨日個人練習入ったけど、めっちゃ楽しかった! やばい、Weezer 楽しい!! 今日のみんなでの最終練習も楽しみ♪ - - - - - - - - - - 切り取り線 - - - - - - - - - - - - - - 2008.5.5(mon) Nummer Sonic '08 場所:新高円寺CLUB LINER 開場:17:00/開演 17:30 チケット:前売 ¥1,500/当日 ¥1,500 (共に1drink別¥500) 【再入場可/飲食持込厳禁】 出演:John Lennon等の弾き語り Green day等のコピーバンド Rage Against The Machineのコピーバンド THE CRANBERRIESのコピーバンド Red Hot Chili Peppersのコピーバンド Weezerのコピーバンド and... (ぬ)MICHAEL JACKSONご本人 - - - - - - - - - - 切り取り線 - - - - - - - - - - - - - - ■17:00 開場 ■17:30 国歌斉唱ぬま/トロフィ返還式 ■17:35-17:50 ひとりへりくつ Vocal/Acoustic Guitar ぐっち John Lennon、David Bowie、 Led Zeppelin、Radiohead等 好きなアーティストから 1曲ずつ選んでの弾き語り ■18:00-18:30 ブルンペチ Vocal/Guitar Senjo Guitar ぬま Guitar yuko Keyboard ハツ Bass キムさん Drum たくじ 今回から見事に30分枠に昇進! 次回のゴールデンタイム進出に向けて 快進撃は続く! ■18:40-19:10 RAGE AGAINST THE 3104 Vocal ノ・デラロチャ Bass 上田-S Drum さおとめくん Guitar トム直井 前回MVPの3104率いたウルフルズコピバンの メンバーを中心に構成されたバンド。 個人MVPが獲ってもメンバーにお礼が 無いことから、現在は敵対関係に。 今回のガチ枠「レッチリコピー」への 対抗馬として飛び道具が期待される。 ■19:20-19:50 vacuumeAKB Vocal ばんばん Bass RYOくん Gutair アキバス Drum YOSHINO 「シモキタのハマーン・カーン」こと ばんばん率いる今回唯一の女性ボーカルバンド! クランベリーズキターーーーーーーー メンツからしても、このバンドもガチですよ。 選曲にサプライズあり!? ■20:00-20:30 Bed Rock Cherry Peppers Vocal アンソニー・カイツ Guitar グッチョン・フルシアンテ Bass フリー・れを・フリー Drum チャド3104 ガチです。 レッチリのライブDVD「Live at Slane Castle」の 最初の15分を事前にチェックすることをオススメします。 ■20:40-21:10 my name is jona 酢 Vocal ジョナ酢 Guitar 卍酢 Bass 酢コット Drum パット ウィル酢ン 全員がWeezerマニアということで、 このバンドも結構ガチ枠です。 特に卍のマニアぶりが 他メンバーのツボだったりする。 ■21:20-21:50 ヌマイケル Vocal ヌマイケル・ジャクソン Guitar 卍 Bass CREW Keyboard かくじさn Drum 山下さん 行徳が生んだ不摂生のパフォーマー、ヌマイケル! 文字通り「温帯」もとい「御大」。 確実にR25指定です。 ■21:50 グランドフィナーレ ごめん、まだ何も決めてない。 - - - - - - - - - - 切り取り線 - - - - - - - - - - - - - - 今回から再入場可になりました。(飲食持込厳禁!) メンツを見て全体的のレベルがかなり高いと思うから、 みんなぜひ遊びにきてください!! で、次の日!まだ生きてるのか・・; The Empty Bedのライブがあります! *************************** 【【5月06日(火)-青山LIVE HOUSE LOOP (祝日)】】 HI-FI vol.36 GW最終日! 出 演 : The Empty Bed / dragmagna / the orch. / HUE / OUTWAVE 出番 : The Empty Bedの出番は1番目で、17:20からの予定です。 開 場 : 17:00 / 開演 17:20 チケット: 前売 ¥2,000 / 当日 ¥2,500 予約 : yoyaku [ at ] theemptybed [dot ] com アクセス: http://www.live-loop.com *************************** 予約受け付中っす! GWを東京に過ごしてる皆様、暇なら遊ぼうね♪ Sunday, April 27. 2008GWでライブ2+1本 - 明日START!
拡大GWでライブ2+1回やりま~す。
The Empty Bedのライブは2回です。 両方とも出番の時間がみんなの都合に 優しいのではないかと思います♪ まずは明日!!月曜日も休んでるかたにも、「やっとGWだぜ~!」と 仕事帰りの方にも最適な「トリで20:50からの出番」で~す☆ ********************* 4月28日(月)-渋谷 Club Asia P 出 演 : The Empty Bed / Agitato / Zeal / Mixing Color / ... 出番 : The Empty Bedの出番はトリで、20:50からの予定です。 開 場 : 16:00 / 開演 16:15 チケット: 前売 ¥2,000 / 当日 ¥3,000 (+3000円で飲み放題らしい。。。) 予約 : yoyaku [ at ] theemptybed [dot ] com アクセス: http://asiap.iflyer.jp/venue/home 注意:Club Asiaではなくて、向かい側の渋谷 Club Asia Pです。 イベントは渋谷ブエノスとエレベーターで行き来自由の2店舗同時開催です。 ********************* その次はGWの最終日!法律が変わって今年はなんと 5月6日の火曜日まで休み! 「次の日仕事だから遅くまで遊べないなぁ」と 思ってるかたもいらっしゃると思いますが、 そのあなたにまた優しい 「トップバッターで17:20からの出番」です! ********************* 5月06日(火)-青山LIVE HOUSE LOOP (祝日) 出 演 : The Empty Bed / dragmagna / the orch. / HUE / OUTWAVE 出番 : The Empty Bedの出番は1番目で、17:20からの予定です。 開 場 : 17:00 / 開演 17:20 チケット: 前売 ¥2,000 / 当日 ¥2,500 予約 : yoyaku [ at ] theemptybed [dot ] com アクセス: http://www.live-loop.com ********************* GW中のもう一つのライブはエンプティじゃなくて、仲間主催の Nummersonic 2008!!洋楽コピー祭です。 やばい。レベル高いぞ!(俺以外) レッチリの間コピー!Cranberriesの間コピー! Weezerのくら~~いコピー!(←自分参加) そしてトリのヌマイケルでなんとマイケルジャクソンまで登場! アンド・モア! いやー、豪華っすわー☆ 5月05日(月)-高円寺クラブライナー start:16時ぐらい?? そっちも楽しみだわー! 全部でもいいし、1回だけでももちろんいいし、 とにかくぜひぜひ遊びに来てくださいねー! チケットはコメント、メッセージ、メール、 なんでもOKっす^^b Wednesday, April 23. 20084/25(金) Dabada Q@渋谷The Game!行こうぜ!!
今週の金曜日4月25日にスーパーカッコいいバンドのDabada Qのライブがあります!
普通のライブじゃなくて、アルバム発売ツアーのファイナルライブでもあり、 バンドをこのイベントで脱退するドラマーのカツさんとの最後のライブでもある! それは絶対見逃しちゃダメだぞ!!! Dabada Qのライブは普段鳥肌がたつぐらい 素晴らしい演奏を楽しめるけど、 今回は記録更新を期待してる! 「さらに~~もっと上~~に~~♪」 自分のバンドのライブに「みんなぜひ来てね~」ってのはまあ、 主観的な意見がもちろん入ってるけど、今回は本当に、客観的に、 DabadaQの音楽を聴いたことない方でも、ぜひぜひ行ってほしい イベントです。楽しい時間を過ごすのを保証します。 研究室に勝手にかけると(かけるなよ!って感じだけどねー)、 後輩が 「これめっちゃカッコいいっすね~。聴いてて気持ちいいっす」 って言い出すぐらい(笑) 詳細は: DaBaDa Q presents "SUPER NATURAL -NO IMAGE RELEASE TOUR FINAL-" 4月25日(金)@ 渋谷 THE GAME open 19:30 / start 20:00 Ticket : adv. 2,000yen / door 2,500yen (共にドリンク別) Live act : DaBaDa Q / LINK / asphalt frustration / ハンサム兄弟 Access: http://www.club-game.com/top.html ちなみに、対バンもすごいよ。LINKはなんとGreendayプロデュース! で、LINKもasphalt frustrationもCountdown Japanに出演してる! 豪華な夜っす! 僕これで9ヵ月で7回目だな(´・ω・`)v http://www.lastrum.co.jp/dabadaq/ http://www.myspace.com/dabadaq ←試聴できる! Tuesday, April 22. 2008ラスト・バター - Pour du beurre...
... au Japon, il faut maintenant se battre! Pour du beurre! Ca paraît complètement fou, à la limite de l'ubuesque, mais ce sont les faits: au Japon, il n'y a plus de beurre! Pénurie totale. Au supermaché, dans le meilleur des cas les clients sont rationnés, et le plus souvent les magasins sont en rupture de stock. Cela fait apparemment depuis le début de l'année que la situation est critique, mais je ne m'en suis aperçu qu'hier: je songeais à trouver un remplaçant à ma plaquette actuelle qui, officiellement périmée depuis un mois, n'est plus apte à soutenir une couche de confiture de fraise, même si elle me rend encore de loyaux services dans la concoction du "butter rice", un de mes mets favoris. Avec la pénurie de beurre, tout se complique! Il va falloir repasser à la cuisine à l'huile, et dire adieu à la variation confiture pour se cantonner au Nutella (3 euros le pot de 200g).
Mais, plus sérieusement, que se passe-t-il? Comment le Japon, deuxième puissance mondiale, peut-il en arriver à être en pénurie de beurre??? Tout d'abord, je ne veux pas croire que le problème soit considéré comme mineur par la population japonaise. Même si la consommation de beurre n'est pas aussi importante qu'en France, elle n'est pas négligeable, que ce soit par les particuliers ou par les professionnels de la restauration, patissiers en tête. A en croire l'article de Wikipedia sur la question et cet article du Hokkaïdo Shinbun (tous deux en Japonais), suite à un surplus de lait en 2005 ayant entraîné un gachis de 900 tonnes, l'élevage de vaches laitières nippones est désormais soumis à régulation. Ajoutez-y une sécheresse comme on n'en voit qu'une fois par siècle en Australie, mettant une forte pression sur l'industrie mondiale du lait, et nous voilà sans beurre dans les épinards nippons. "Augmentons la production!", vous dites-vous donc. Hélas, même en augmentant le nombre de vaches laitières, il faut attendre deux ans pour que celles-ci se mettent à produire du lait. Or, rien ne dit que dans deux ans la demande de lait sera encore aussi forte, et les producteurs ne se pressent donc pas pour prendre des mesures. Mais pourquoi le beurre, et non pas le fromage ou la crème? Et bien, parmi les produits du lait, le beurre se vend relativement peu cher, et sa priorité est donc faible par rapport aux autres produits, et il est donc plus susceptible de tomber en pénurie. "Relativement" peu cher, car je vous garantis qu'en valeur absolue, comparé aux pris français, c'est les yeux de la tête. Mon "pouvoir d'achat laitier" (pour reprendre le mot de l'année en France...) est drôlement réduit, à 2.5 euros les 300g de beurre et 8 euros le camembert Président... Reste à savoir pourquoi le Japon ne recourt pas à l'import pour faire face à cette pénurie, qui pourrait durer jusqu'à deux ou trois ans(!!!). Là, je n'ai pas de réponse, si ce n'est que les fabricants ont dû faire leurs calculs, et que le gouvernement ne doit pas être prêt à agir de manière contraignante pour les pousser à assurer l'offre en rognant sur leurs marges. Pour couronner le tout, un des gros groupes d'agro-alimentaire nippons serait sur le point de mettre en service une usine de fabrication de fromage de grande envergure (honnêtement, vu la qualité du camembert sous vide, on s'en passerait), dégradant encore un peu plus la situation sur le beurre... やばい!バターがもう売ってないぞ!!ちょっと!!! ずっと前から出てる問題らしいけど、テレビを持ってない自分は昨日スーパー行ってやっと気づいた。日本はひどいバター不足になってる。先進国失格じゃねーかよ!ありえないんだけど。 賞味期限が先月切れたやつはまだ少しあるからしばらくは大好物のバターライスを楽しめるが、その先は(´・ω・`)? どうすればいいっすか??闇市場でバターを買うべきっすか??実家からクール宅急便で送ってもらうべきっすか?? まあ、それは置いといて、実際の問題を調べると結構ひどいね。 Wikipediaや北海道新聞などを見ると2006年からの牛乳の生産調整で乳牛が削減されていることと、オーストラリアの百年に一度の干ばつで世界的に生乳が不足する事態になってることが原因らしい。乳牛をこれから増やしても牛乳が出るまで2年間かかるし、2年後牛乳が不足するかどうかわかんないから酪農家はあんまり乳牛を増やしたがってないみたいだね。そして牛乳の加工で作るものの中でバターが比較的に安く、優先順位が低く、原料不足の影響を受けやすいだそうです。 それでもしかしてこれから今の状況が2~3年も続くかもってx_x; 家庭でもケーキ屋さんでもバターって米と醤油の日本でも結構使われているでしょう?なら、なぜ牛乳を輸入しないでしょう?僕の(ド素人な)予想では、メーカーたちはちゃんとそれの価値を計算し、あんまりもうけられないからやめとこうと決めたんじゃないかと。その上、政府はまだ特に強制的にメーカーに需要に答えるように指示してないのではないかと。米ならタイ米 を助けに呼び出すけど、バターならなんだろうね?・・;
(Page 1 of 29, totaling 286 entries)
» next page
|
The Empty BedUpcoming Shows:
No shows planned for the moment. Free CD available at each show Songs up: Visit The Empty Bed's Myspace De l'origine du monde... est le blog de Jonathan Le Roux, écrit depuis le Japon principalement en français et en japonais.
Vous pouvez m'écrire à leilujp [at] gmail.com. 「手酌」はルルー・ジョナトンのブログです。フランス語と日本語両方で書くように頑張っていきたいと思います。 メールはleilujp [at] gmail.comへどうぞ! De l'origine du monde... is Jonathan Le Roux's blog, written from Japan, mostly in French and Japanese, to make you think I am cool and exotic. Well, try to. You can contact me at leilujp [at] gmail.com. De l'origine du monde...-「手酌」是雷鲁的博客。一般会用法语、日语来写,但是您有什么感想的话,用中文来写也没问题。多多关照! 您可以到leilujp [at] gmail.com发给我伊妹儿! LinksThe Empty Bed's Official HP
The Empty Bed's Myspace My (old) home page My Last.Fm Profile Vince's home page Seung Hee's home page 仏文の掲示板 フミヒトのHP タドタドのHP みのパパのHP PikaのHP Okaのブログ まるぼしさんのHP Paul-ポル's ComicsとBlog Caffe-inのブログ Yamamichiの山辺雑記 J-A's Rememo Blog Takenori@db4oのブログ Itadakimazu Fred's Carnets de Corée Top Exitsleilujapan.free.fr (39)
www.elefant.com (23) www.dot.ca.gov (19) www.eleves.ens.fr (17) www.club-liner.net (15) www.v-j-enterprises.com (14) www.piano.ru (12) This site/its contents are Copyright©Jonathan Le Roux
|
Comments
20.10.2008 04:06
Non.non,死に神Blea [...]
ぼっこ about 5 years later
13.08.2008 04:02
楽しいブログで [...]
anch about 論文地獄。。。 - Paper hell
11.07.2008 16:47
I guess the rumour is [...]
antoine about パリに無事に到着しました - Arrivée à Paris
20.06.2008 23:10
on te contacte [...]
Antoine about 論文地獄。。。 - Paper hell
10.06.2008 18:16
salut vieux!
[...]
jonathan about T'as d'gros yeux, tu sais - 君、大きな目してるね☆
02.05.2008 15:49
Aux dernières [...]